中华网 china.com

诗词
拼音

飞龙引二首·其二

鼎湖流水清且闲,

轩辕去时有弓剑,

古人传道留其间。

後宫婵娟多花颜,

乘鸾飞烟亦不还,

骑龙攀天造天关。

造天关,闻天语,

长云河车载玉女。

载玉女,过紫皇,

紫皇乃赐白兔所捣之药方。

后天而老凋三光,

下视瑶池见王母,

蛾眉萧飒如秋霜。

fēilóngyǐnèr

dǐngliúshuǐqīngqiěxián

xuānyuánshíyǒugōngjiàn

rénchuándàoliújiān

hòugōngchánjuānduōhuāyán

chéngluánfēiyānhái

lóngpāntiānzàotiānguān

zàotiānguān

wéntiān

chángyúnchēzǎi

zǎi

guòhuáng

huángnǎibáisuǒdǎozhīyàofāng

hòutiānérlǎodiāosānguāng

xiàshìyáochíjiànwáng

éméixiāoqiūshuāng

注释

鼎湖,地名,古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。

弓剑,相传黄帝与群臣后宫乘龙飞天,剩下一些小吏不能上去,于是都拽住龙髯不放,龙髯都被拔掉坠落下来,黄帝用的弓也掉了下来,黄帝在百姓的仰望中飞向天庭,那些小吏们只能抱着龙髯和弓大声呼喊,但也无济于事。

乘鸾,用箫史乘凤之典故,喻成仙。

天关,即天门。

屯云,积聚的云气。

紫皇,道教传说中最高的神仙。

白兔,指神话中月亮里的白兔。

后天,谓后于天,极言长寿。后用为祝寿之词。

三光,日、月、星。

蛾眉,蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。

展开查看详情

译文

鼎湖的水静静流动,清澈见底,这里就是传说中黄帝乘龙飞天时不小心把弓剑遗落人间的地。天宫中美女一定众多,光彩照人。仙人们乘鸾而去消失在烟波浩渺中,也都一去不返。如果再有机会能乘龙飞升的话,我一定到达仙境,登上天门,去聆听天上神仙的谈话,坐上伴着祥云的河车,载着美丽的仙女,去拜访玉皇。玉皇见到我一定会很高兴,并赐给我天宫玉兔捣制的长生不老药。吃了仙药,我就可以长生不老,寿与天齐,可以活到日月星辰都凋谢的时候。到时候我在去看瑶池的王母,她已经满头白发如霜了。

最新文章

作者介绍

李白

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。

相关作品