中华网 china.com

诗词
拼音

塞上听吹笛

雪净胡天牧马还,月明羌笛戌楼间。

借问梅花何处落?
风吹一夜满关山!

sāishàngtīngchuī

xuějìngtiānháiyuèmíngqiāngqulóujiān

jièwènméihuāchùluò
fēngchuīmǎnguānshān

注释

1、塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。

2、雪净:冰雪消融。

3、胡天:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。

4、牧马:放马。西北部民族以放牧为生。

5、牧马还:牧马归来。一说指敌人被击退。

6、羌笛:羌族管乐器。

7、戍楼:边防驻军的瞭望楼。

8、梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入何处两字,从而构思成一种虚景。

9、关山:这里泛指关隘山岭。

展开查看详情

译文

雪化时入侵的胡兵悄然退还,月光照着戍楼羌笛悠扬舒缓。试问那《梅花》会落向何处,它随风吹拂一夜落满了关山。

赏析

汪中《述学·内篇》说文里数目字有“实数”和“虚数”之分,近世学者进而谈到诗中颜色字亦有“实色”与“虚色”之分高适在这首诗中写景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。

展开查看详情

最新文章

作者介绍

高适

高适

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北沧州)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县候,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

相关作品